电话:020-66888888
分享“和谐美” - 中国和外国人呼吁两种文明研
作者:365bet网页版 发布时间:2025-07-10 12:19
Nishan世界文明论坛第11区的外观(7月9日,无人机照片拍摄)。新华社记者Zhu Zheng Zheng Xinhua新闻社,Jinan,7月9日。新华社记者楚蒙蒙(Chu Mengmeng),王迪(Wang Di)和肖(Shao)在孔子提出了“统一但差异”的想法之后的2500年,中国和外国人聚集在桑邦(Sambong)中国人镇,回答文明对话中的时间问题。第11个尼山世界文明论坛于9号到第10位在山东的尼山举行,主题是“每个人都有自己的美丽,并在文明和全球现代化之间分享了美容 - 与美的关系”。来自70多个国家的560多名游客讨论了“文明的起源和发展”和“世界的重要性和儒家文化的价值”等主题,D在不同文明之间彼此之间的交流和教育建立了同意,同意全球发展。 “我们必须问自己:我们追求的现代性是什么?这是由盗版,垄断,单方面和分裂领导的现代性吗?还是它是基于同理心,合作,集体和人类尊严的现代性?”柬埔寨王国国务大臣陈·莱蒂(Chen Leti)在开幕式上询问了他的讲话,并启发了听众的态度。陈·莱蒂(Chen Leti)认为,在21世纪,人类立即需要一个新的范式 - 科学必须以智慧行走,技术应为人类服务,必须从高低的角度来消除文明,并且必须将文明视为形成和平与弹性社会的基础。他说:“五月本世纪不记得我们以发展的名义摧毁了什么,而是我们结合的东西 - 我们受到保护,耕种和重新形成。” 7月9日,T他的客人参加了第11尼桑世界文明论坛。中国社会学家Fei Xiaotong的新华社记者Zheng Zheng总结了30多年前“与彼此交往”的16个单词。根据当前的国际局势,国际儒家联合会主席Sun Chunlan解释说:“每个人都有自己的美丽”,并尊重世界文明的差异; “美丽之美”,并通过自己的发展为世界提供了新的尚未体育。 “美丽与美丽”,并严格理解共同发展的主题; “世界上的伟大统一”,共同促进了人类社会的现代化过程。 “现代化是世界发展的历史趋势,也是各国人民的共同愿望。” Sun Chunlan说,它促进了所有各方都遵循“世界上一个国家”的概念,领导了所有人类共同价值观的文明交流,为在不同的文明之间互相交流和教育,并广泛积累了促进现代化的巨大力量。面对当前的全球挑战,各种文明已成为一个具有共同未来的社区,分享了Weal和ABA。从十六个角色谚语中获得的论坛的主题引起了强烈的共鸣,在会议上的客人呼吁加强对文明的交流和援助,并扩大了各种途径,以实现全球现代化的道路。 “从现代发展的角度来看,文明对话是打破发展差距的唯一途径。”国际儒家联合会副总裁兼山东大学儒家学院院长王Xuedian说,所有文明都必须通过相互交流和学习,探索适合自己文化背景的发展计划,从高级生产力中学习,传统交易,传统商业,传统贸易计划来相互了解。ONAL值。最终意识到“繁荣和象征”的历史变化是不同的文明。中国社会科学院副校长Zhaorui教导说,在现代,许多对同胞文明研究的生动技能为世界各国带来了完全融合和变化的机构,经济和文化和文化思想。目前,我们必须共同努力探索历史和文化的当代价值,促进各个现代化国家的伟大传统文化的创造性转型和创新发展,并继续创造出延续时间和空间并充满长期美丽的文明果实。中国文明的全球倡议已成为国际社会的重要公共产品。今年6月10日,国际社会还庆祝了中国提出的文明对话的第一天。那里在演讲中,“喜欢”了许多日子的积极贡献,以促进彼此的交流和教育。 7月9日,客人参加了第11迪桑世界文明论坛。新华社的照片记者Zhu Zheng Maldives副总裁Hussein Mohamed Latif认为,遗产与文明之间的全球文明倡议,促进教育与发展和发展的文化交流,并始终提醒人们尊重和理解不同文化在世界上的重要性。他强调,马尔代夫“非常感谢中国形成的社区的概念,该社区分享了人类的未来。”马达加斯加大使馆告诉中国让 - 路易斯·罗曼斯(Jean-Louis Robanss),通过处理诸如Nishan论坛之类的活动,中国为具有不同国家,背景和文化的人们建立了深入的交流和对话平台,他们为建立世界和平的建立和促进而做出了不变的贡献建立良好的团结和不同文明的共同发展。 Chen Lai, Dean of the Institute of Chinese Studies at Tsinghua University, pointed out that contemporary civilization size of civilization reflects the widespread mind of Chinese nation to treat differences as auxiliary resources rather than contradicting threats, and showing the symbol of Chinese civilization wisdom that "all things are" “Simply by respecting the diversity of civilizations and achieving a symbiotic sequence of 'every beauty and sharing of beauty' through交流和共同研究ng文明,我们可以克服零和游戏的狭窄思维,并发展磋商的互助伦理,重叠的建筑和共享,以实现彼此的成功,以实现全球现代化的健康发展。
电话
020-66888888